Речник Ј–Р
А Б В Г Д Ђ Е Ж З И Ј К Л Љ М Н Њ О П Р С Т Ћ У Ф Х Ц Ч Џ Ш
Личности • Топоними • Књижевна дела
Ради лакше прегледности, речник непознатих речи подељен је на шест целина. На овој страници налазе се речи од слова Ј до слова Р. Осталим целинама можете приступити преко изборника у врху стране.
Јàзија (< тур. yazı) – писмо, писање, оно што је написано.
Јàкōм – сада; тек сада.
Јȁловица – крава или овца која се не тели или не јагњи; неплодна жена; неплодна земља.
Јàнџик (< тур. yancık) – сељачка кожна торба која се носи обешена са стране; шарпељ.
Јàпија (< тур. yapı) – дрвена грађа.
Јапу̀нџе (< тур. yapınce) – кишна кабаница, огртач од дебелог сукна или ћебе с дугом длаком којим се огрће ради заштите од кише или снега.
Јáрам – дрвена направа у коју се прежу волови што вуку.
Јармèњача – доњи део јарма који волу долази испод врата.
Јау̀зн, уоб. јау̀зна (< нем. Jause) – мезе, ужина.
Јèктичав/jèхтичав (< гр. χτικιό) – који болује од јектике, туберкулозе.
Јèндек (< перс. خندق) – ров, опкоп, јарак.
Јòрган (< тур. yorğan) – вунени шал.
Ју̏говина – јужни ветар; лак живот, лака зарада, беспосличење.
Ју̀рија – јурњава, трчање, терање.
Кабýлити (< ар. ﻗﺒﻮﻝ) – одобравати, прихватати, усвајати.
Кàвāз (< ар. ﻗﻮﺍﺱ) – стражар, жандар, телохранитељ.
Казàмāт (< итал. casamento) – затвор, тамница.
Кáзати се – представити се.
Казнàчēj (< рус. казначей) – благајник.
Кади́фа/кади́ва (< ар. ﻗﻄﻴﻔﺔ) – свилена баршунаста тканина.
Каишàрлук (< тур. kayış) – превара, подвала; зеленаштво, лихварство.
Кајмàкли кàфа (< тур. kaymaklı + ар. ﻗﻬﻮﺓ) – скувана црна кафа с обилном пеном.
Калàмбӯр (< фр. calembour) – збрка, метеж; игра речима.
Калàуз (< тур. kılavuz) – путовођа; кључ којим се може отворити свака брава; мешетар.
Кàлмук (< фр. calmouc < монг. Хальмгуд) – врста длакавог сукна, названа по томе што Калмици носе огртаче од сличног сукна.
Кàлпак (< тур. kalpak) – војничка капа код које је обод од крзна; кацига.
Кȁлфа (< ар. ﺧﻠﻴﻔﺔ) – помоћник мајстора у еснафу који је након шегртског стажа положио испит за калфу.
Камарѝла (< шп. camarilla) – закулисна клика на двору која својим интригама утиче на државне послове у своју корист.
Камàшне – вид. гамашне.
Кȁмгāрн (< нем. Kamgarn) – предиво, тканина од чешљане вуне.
Кàмџија (< тур. kamçi) – бич.
Кȁница – вид. тканица.
Кàнура (< тур. kanura) – велико повесмо, пасмо (конца, пређе).
Касáција (< лат. cassō) – највиши суд у ранијем судском систему.
Каси́рати (< лат. cassō) – поништити.
Кȁста (< шп. casta) – одвојена друштвена класа људи, повезана пореклом, занимањем или правним положајем. Систем каста установљен је као систем поделе на више и ниже расе у шпанским колонијама у Америци; сличан систем је постојао, а постоји и данас у Индији, мада многи савремени истраживачи тврде да су кастински систем у Индији увели тек европски колонизатори.
Капèтāн (< лат. caput) – архаично: срески начелник.
Капѝџик (< тур. kapıcık) – споредна мала врата.
Кàприц (< фр. caprice) – хир.
Кâрлица – дрвено кориташце за разливање млека (ради скупљања кајмака).
Кàруце (< ит. carozza) – лака кола, кочија на четири точка, с кровом и високим седиштем за кочијаша.
Кȁур (< перс. ﮔﺒﺮ) – немуслиман, неверник.
Кàчара – зграда где стоје каце и где се пече ракија.
Кви̏т (< фр. quitte) – изједначен, подмирен; готово, решено.
Кѝбицер (< јид. kibitzer) – онај који с интересовањем прати развитак туђе игре.
Кѝдисати (< тур. kıymek) – навалити.
Кѝнӣн – органско једињење (C20H24N2O2) које се у форми белог праха користило као лек против грознице, посебно маларије, а добија се од коре кининовца.
Кирàјџија (< тур. kiracı) – закупац, станар.
Клàзиран – од сјајне коже.
Клéта/клêт – одаја, соба, изба, вајат.
Кли̂с – краћи комад дрвета који се у дечијој игри помоћу палице баца удаљ; сама та игра.
Клѝсāр (< гр. εκκλησία) – црквени послужитељ, црквењак.
Клу̏бе – клупко.
Кмȅт – сеоски главар.
Кну̏та (< рус. кнут < стн. knútr) – бич, канџија; бич од плетена ремења, од неучињене, нештављене коже, коришћен као средство кажњавања у царској Русији.
Кòжмураст – који је попут кожмуре (љуске на плоду воћа).
Кòкало – онај који често нешто запиткује, љубопитљивац.
Кóкица – жеравица, жар, жижа.
Кòлāјна (< ит. collana) – медаља, орден, одликовање.
Кòлӣр (< фр. collier) – овратник, огрлица.
Кȍм – оно што остане кад се исцеди сок из воћа и спреми за алкохолно врење; комина, дроп.
Кòмита (< лат. comes) – припадник нерегуларне војне јединице, четник.
Комѝшати – чистити нешто одвајањем љуске или коре.
Комòрџија (< гр. καμάρα) – војник који припада војној комори (тј. одсеку за снабдевање).
Кòнак (< тур. konak) – ноћиште.
Кòнген – врста карташке игре.
Кòрпус делѝкти (< лат. corpus delicti) – предмет који доказује кривицу.
Кȍчина – свињац, живинарник; соба пуна прљавштине.
Кȍчиница – преграда за пса, псећа кућица; вид. кочина.
Кòтēрија (< фр. coterie) – скуп људи присно повезаних који се баве сплеткама и оговарањима и чине једну затворену целину; клика.
Кȍш – кров на кољу или стубовима, са странама исплетеним од прућа, за сушење кукуруза; дрвена зграда на стубовима где се чува земљораднички инвентар, шупа.
Кòшара – коњска, говеђа или овчија стаја начињена од плетера и облепљена блатом.
Кòшија (< тур. koşu) – трка; оно што се ставља на трку као дар оном ко утече.
Крàјцара (< нем. Kreuzer) – аустријски бакрени новац мале вредности.
Крèозот – масна текућина, течност оштрог, јетког мириса која се у медицини употребљава код хроничног бронхитиса.
Кр̀љомак – крхотина.
Кр́пати се – мучити се, трудити се.
Кр̀стина – гомила од неколико снопова жита ислаганих унакрст један преко другога.
Кубèџија (< aр. ﻗﺒﺔ) – лимар.
Ку̀бура (< тур. kubur) – мала пушка (пиштољ) која се пуни барутом; кожна торба причвршћена на седлу у којој се држи пушка.
Кубу̀ра̄ш (< тур. kubur) – пиштољ који се носи у кубури, кожној футроли.
Ку̀деља – конопља; преслица.
Ку̀лāш (< тур. kula at) – коњ сивопепељасте боје.
Ку̀лōр-сли̏ка (< фр. couleur) – слика у боји.
Ку̀лук (< тур. kulluk) – бесплатан физички рад на великим пословима изградње; тежак рад без директне користи за онога ко га обавља.
Курáда (< тур. kurada beygir) – рђаво кљусе, кљусина.
Ку̏рāж (< фр. courage) – срчаност, храброст.
Ку̀рисати (< тур. kurmak) – поставити, наместити, направити; навити сат.
Ку̀ршум (< тур. kurşun) – олово; пушчано зрно, пушчани метак.
Лавòрика (< лат. laurus) – ловор.
Лȁјм (< нем. Leim) – лепак.
Лèген/лèђен (< гр. λεκάνη) – лавор за умивање.
Лéцати – једва се кретати од малаксалости, вући се; бити болешљив, куњати.
Либáде/либáда (перс. ﻟﺒﺎﺩ) – женски капутић до појаса, од чоје или кадифе, широких рукава и украшен златним или сребрним везом, типичан део женске градске ношње у Србији.
Ливрéја (< фр. livrée) – униформа за послугу на дворовима или у богаташким кућама.
Ли́ра – назив за збирку популарних народних и уметничких лирских песама, обично оних које се певају.
Ли̏снӣк – стог белогоричног грања с лишћем као сточна зимска храна.
Лѝстер (< фр. lustre) – врста сјајне глатке и лаке вунене тканине.
Ли̏тāр (грчки) – колијер, огрлица за животиње.
Лиферáција (< нем. Lieferung) – набавка, добава и испорука неке робе (за државу или неку већу установу).
Лòза – спирала, завој на завртњу.
Лòкāнда (< ит. locanda) – гостионица, преноћиште.
Лôнџа (< итал. longia) – трем, тераса; веће, већање.
Лòрњет (< фр. lornette) – наочаре с дршком.
Лóћа – лења и прљава жена; неморална жена.
Лу̀мпāч (< нем. Lump) – онај који лумпује, бекрија.
Љȁгав – прљав (у моралном смислу), сраман, срамотан.
Љȍкнути – узвикнути „љок“, одбити теле тим узвиком.
Љу̀дӣште – човек који је изгубио људске особине, човек без морала.
Мàзалица – мала кутија у којој је масна крпа којом се маже оружје да не би зарђало.
Мâла/махàла (< ap. المحلة) – део града или села, заселак.
Мàнгура (< тур. mangır < монг. мөнгө) – ситан турски бакарни новац.
Мȁрјāш (мађарски) – ситан угарски и турски новац; ситан ковани српски новац од пет пара.
Мàркӣз (< фр. marquis) – племићка титула средњег ранга, изнад грофа а испод војводе.
Мàса (< лат. massa) – целокупна покретна и непокретна имовина умрлог лица до одређивања наследника и уручивања одређене имовине.
Мàсāрош (< лат. maѕsa) – онај који је наследио (обично богату) масу.
Мȁцке – клупа на коју су поваљивани људи осуђени на батинање; таква казна.
Мàџӯн (< тур. macun) – пекмез, густо укувано заслађено воће.
Маши́на (< лат. machina) – арх. кутија с палидрвцима; шибица.
Машѝниста (< лат. machina) – машиновођа.
Мàшице – двокрака метална направа, штипаљка за хватање и разгртање жара.
Медèница – звонце од меди (бакра).
Медèњāк – прстен од меди (бакра), новчић од меди, бакрењак.
Мèђер (< перс. مگر) – дакле.
Мèлāнж (< фр. melange) – бела кафа, кафа с павлаком.
Метрèса (< фр. maîtresse) – љубавница, наложница.
Мехàна (< перс. ميخانه) – крчма, гостионица.
Мехàнџија (< тур. meyhaneci) – крчмар, гостионичар.
Ми̏лхбрōд (< нем. Milchbrot) – колач умешен с млеком и јајима.
Мѝндер (< тур. minder) – сламњача или шиљте вуном напуњено који се стеру по сећији, да је мекше за седење.
Миндèрлук (< тур. minderlik) – сећија по којој је прострт миндер.
Млèкāр – зградица или просторија у којој се млеко чува и разлива да се ухвати павлака, скоруп и сл., остава за млеко и млечне производе.
Мњȅ (< стсл. мнѣ) – мени.
Мóба – народни обичај да суседи (обично момци или девојке) бесплатно или са узајамним узвраћањем помажу некоме при сеоским радовима.
Мȍраст – угасит, тамномодар.
Мотòвило – направа за намотавање предива, витао.
Мр́сак – дан у који се не пости, кад се једе месо.
Му̀мџија (< перс. ﻣﻮﻡ) – онај који израђује и продаје свеће, воскар.
Мурдàрлук (< перс. ﻣﺭﺩﺍﺭ) – прљавштина, нечистоћа; користи се за битанге, пропалице.
Мурѝћеп, уоб. мурèђеп (< ар. ﻣﺮﻛﺐ) – врста црног мастила, црнило, тинта.
Мушкацóна – врста ситних сувих колача, умешених од ораха или лешника.
Набиљáшити – напабирчити, сакупити одасвуд помало.
Набýрити се – намргодити се, натмурити се.
Нáвалица – оптерећеност послом, мноштво муштерија.
Нàвиљак – онолико сена колико се једанпут може узети на виле и понети; мали пласт.
Нàгāјка (< рус. нагайка) – кратак бич од каишева, вид. кнута.
Нȁдити – наденути (секиру на држаље).
Нáзиме – једногодишње свињче.
Нáзор – једва приметно, да се тек може назрети.
Нàзорицē – поиздалека, из даљине некога пратити тако да се може назрети.
Накéљити се – искревељити се, исцерити се.
Нàполица – привремени имовински однос у коме принос попола деле власник и обрађивач, односно одгајивач.
Насàткē – на бок, на страну, на ребро.
Нàтерсуме (< тур. ters) – насумце, отприлике.
Нàтрукован (< нем. drucken) – одштампан.
Нȁћве – дрвено корито за мешање хлеба; корито уопште.
Нѝлек – нимало.
Нòктāш – крадљивац, лопов.
Њи̏н – њихов.
Њòрити – ронити.
Облигáција (< лат. obligātiō) – признаница коју дужник издаје повериоцу и којом се посведочава постојање дуга; обвезница, задужница.
Òблӯчје – предњи, испети део седла, јабука.
Òбрамица/òбрāмница – мало повијена мотка с удешеним кукама на оба краја, која служи за ношење терета о рамену.
Òбрежак – брежуљак.
Ȍдаџија – момак који се стара о згради, просторијама и реду у њима, служитељ.
Òдвркнути – ојачати, поодрасти.
Òждрēље – огрлица, овратник, оковратник.
Òка (< тур. okka < ар. وقية) – стара арапска мера за тежину; стандардна османска ока била је једнака 1,283 кг.
Òкљōцāн – отрцан, похабан.
Ȍлба/хȍлба (немачки) – стара мера за течност, око четврт литра.
Опепèлити – посути пепелом; претворити у пепео. У изразу ни опепелити (се) значи ни речи не проговорити, ни помена.
Òроз (< перс. ﺧﺮﻭﺱ) – обарач на пушци.
Орфèум (< гр. ὀρφείο) – забавни локал с музичким и забавним програмом.
Òсаћ/òсат – бодљика на класу.
Осмàнлук (< тур. Osmanlı) – винова лоза која се пење уз разне ослонце, одрина, чардаклија.
Òструга – купина.
Òтурити – одгурнути, одбацити.
Ȍфертāлaн (< фр. offre) – који се односи на оферту (понуду), који се заснива на понудама.
Ȍцило – огњило, кресиво.
Очèнути се/очèхнути се – одврнути се, откинути се.
Оџàклија (< тур. ocak) – соба у којој има оџак, огњиште, камин; гостињска соба.
Òџаковић (< тур. ocak) – коленовић, из добре куће.
Пàврзма – сорта, раса, пасмина.
Пàдишāх (< перс. ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ) – цар, владар; један од хонорифика османског султана.
Паму̀клија (< перс. پنبه) – горња одећа постављена памуком.
Панàија (< гр. Παναγία) – славско жито.
Пангàлōз/пàнглос (грчки) – човек који нема ни куће, ни породице, ни имања, нити ма каквог запослења.
Пȁор (< нем. Bauer) – назив за сељака у Војводини.
Пáрњача – тек печена ракија која се непосредно из ракијског казана источи и још се испарава.
Парóла (< фр. parôle) – карташки израз, кад се жели поновити иста карта у игри.
Пачàрис (< перс. ﭼﭗ-ﺭﺍﺳﺖ) – човек који наноси штету, штеточина; штета, квар.
Пашкви́ла (< ит. pasquillo) – напис увредљивог, клеветничког садржаја, погрдан, подругљив састав.
Педàгог (< гр. παιδαγωγός) – роб који је пратио децу од куће до школе и назад.
Пêдаљ – мера за дужину једнака размаку између врха палца и врха средњег или малог прста кад се испруже.
Пéза – сводница, поводачица.
Пȅнџēр (< перс. ﭘﻨﺠﺮﻩ) – прозор.
Пероноспóра, уоб. пламèњача – гљивична болест која напада винову лозу.
Пèскаоница – направа с песком за посипање мастилом написаних слова, наместо упијача.
Печèњāк – пурењак, млади кукуруз који се једе печен.
Пȅш (< перс. ﭘﻴﺶ) – крај одеће, обично капута; пресамићени крај на прсима антерије или џемадана; скут.
Пѝзма (< гр. πείσμα) – омраза, мржња, злоба, непријатељство.
Пѝјаца (< ит. piazza) – трг; пољана.
Плȁјвāз (< нем. Bleistift) – писаљка, оловка.
Пљòштица – мања бара, локва.
Побау̀чкē – на рукама и ногама, као кад деца пужу.
Побòравити – заборавити.
Повòдити се – несигурно ходати, љуљати се.
Пòврзница/пòврзлица – узице које повезују крпе на лонцима да се јело приликом ношења радницима у поље не проспе.
Погу̀шати се – ухватити се за гуше у борби.
Пòзајмичāр – позајменик, онај који се с другим узајамно помаже у послу, који наизменце један другом ради пољске радове.
Позитýра (< лат. pausa) – поза. У изразу: узети позитуру, удесити држање или глас са циљем да се изазове одређени утисак на друге.
Поку̀ћāр – кућни слуга; онај који носи и продаје ситну робу по кућама, покућарац.
Пòлӣћ – судић од пола литре (за вино) или пола децилитра (за ракију).
Пòлог – јаје које се оставља на гнезду да би кокош опет снела јаје онде; јаја на која се насади квочка, насад.
Поначѝнити се – опоравити се.
Поњáтије (< стсл. понѧ́тїе) – схватање, разумевање; појам.
Пòпēт – закопчан, затворен.
Попýдити – растерати, расплашити.
Пòрција (< лат. portiō) – јело, пиће у количини одређеној за једног човека (у војсци, гостионици).
Пȍскурица (грчки) – нафора, обредни хлеб у православној литургији.
Пȍтур – потурица.
Пòчитовати – поштовати.
Практикàнт (< лат. prāctica < гр. πράσσειν) – вежбеник, најнижи чиновнички степен у бирократији некадашње Србије.
Прàнгија (< тур. firengi < фр. Franc) – мали топ.
Прȅвāт – вид. прехват.
Прéклад – бочни камен на огњишту који служи да један пањ не падне на други.
Прèлēшћен/прèлāшћен – преварен, обманут.
Прéло – вечерњи састанак сеоске младежи ради заједничког обављања каквог посла, или забаве.
Прèсукāн – усукан, мршав, јако ослабио.
Прèтио – угојен, ухрањен, гојазан.
Прȅхвāт – потхват, подухват у присвајању туђих права.
Прȅша (< итал. prescia) – журба, хитња, хитност.
При́рез – додатак порезу који се расписује према висини основног државног пореза.
Прѝшипетља – наметљива, досадна особа; неспретан човек, шепртља; онај који некога подржава из користољубља, прирепак.
Пр̀љуша – прхла, мршава земља.
Прóпис – школска свеска.
Прȍтак – ретко решето кроз које се протаче жито и ланено семе.
Прохесáпити (< ар. ﺣﺴﺐ) – промислити, поразмислити.
Прòштац – узан, с једног краја заоштрен колац (најчешће као део ограде, плота).
Прóшће – вид. проштац.
Пр̀пушкати се – претурати по чему тражећи што, чепркати.
Пр̀стāш – војник који у рату сам себе рани у прст да не би даље ратовао.
Пр̀тина – утабана стаза у снегу.
Пр̏шљēн – мали колутић од кости или рога што жене натичу на вретено (да је теже у руци) кад почињу прести.
Пу̀дāр – чувар винограда и других усева.
Пу̏пав – трбушаст, пупаст.
Пýрњāк – дим помешан с пепелом.
Пу̀сница – ђаволска, вражја жена; распуштеница.
Пу̏хор/пу̏хар – пепео (обично од дувана).
Рȁбаџија (< тур. arabacı) – кочијаш.
Рабаџѝјати – радити за некога као рабаџија.
Рâбош – комад дрвета на коме се зарезима, цртама бележе дуговања и потраживања.
Разàбрати се – снаћи се, доћи к себи.
Рȁкље/рàкљеви – одсечена рачваста грана, рачваст комад дрвета.
Рâмпаш (< нем. Rampasch) – мошт у врењу, који је на прелазу у вино, киселкасто младо вино; ново, овогодишње вино.
Рàнфла (немачки) – опток, опшав, ивица, брид.
Рâт – вид. рахат
Рáхат (< тур. rahat) – удобно, мирно, спокојно, без бриге и напора.
Рахàтлук, уоб. рàтлук (< тур. rahatlokum) – чувена посластица од пиринчаног брашна, меда и мирисних зачина.
Рáџа (< хинд. राजा) – индијски феудални поглавар државе или покрајине.
Реàкција (< лат. reāctiō) – назадњаштво, супротстављање друштвеном и политичком напретку, ограничавање политичких слобода и могућности напретка.
Рèгрāција – дар који су ђаци једном седмично доносили учитељу (обично четвртком, када се није радило у школи).
Рéдњичина – заразна болест, епидемија.
Ренти́рати се (< лат. rendere) – доносити приход.
Рéкла (< нем. Rockel) – капутић, обично женски; горњи мушки капут.
Рецèпис (< лат. recipiō) – признаница за примљену ствар (писмо, новац, пошиљку).
Рèшпект – (< лат. respectus) поштовање.
Ри̏шкати – рити не задирући дубоко.
Р̀кмача – џепни прорез на чакширама.
Рождàнӣк – књига из које се чита судбина.
Рòкчић – дечија игра.
Рóла (< фр. rôle) – улога.
Рудѝна – необрађено земљиште обрасло травом, тратина.
Рýцељ – држак на косишту, плугу или неком другом алату.