Foreign Languages

Radoje Domanović (1873–1908) is one of the most famous Serbian satirists, and the first writer in Serbian literature whose main body of work consists of satirical novels and short stories.

“Radoje Domanović” Project is dedicated to a wider popularization of his work, and Serbian culture in general; as a voluntary and non-profit project, it was initiated in 2013, and by the end of 2015, all of his original works in Serbian have been digitized and published on the website. Most of his works have never been available on-line before. For Serbian readers, website also includes a detailed vocabulary of archaic and provincial words that Radoje used in his works, and his detailed biography and bibliography.

Article about the Project was published in June 2020 in the Review of the Serbian National Centre for Digitisation, No. 36, pp. 48–58, and it is available for interested readers on the original NCD Review link given above, or here.


   
   

After the main work of digitization of original works was completed, the project continued expanding with publishing the translations online as well. Radoje’s most iconic works have, until 2020, appeared in hard copy in 16 different languages, mostly European, and there are also Armenian, Chinese and Esperanto translations.

Apart from the existing publications, additional translations of Domanović’s works were commissioned specially for Project and until now include 88 translations into 32 different languages. Black star denotes the languages in which the translations appeared for the first time specially for the Project, while the white star are languages in which translations have appeared in print before, but additional translations of previously unavailable stories were made for the Project.

As of 2020, new translations appeared in: Arabic, Bengali, Bulgarian, Catalan, Chinese, Czech, Dutch, English, Greek, Hungarian, Indonesian, Irish Gaelic, Italian, Luganda, Malagasy, Malay, Marathi, Nepali, Portuguese, Quechua, Russian, Scottish Gaelic, Slovak, Spanish, Swahili, Swedish, Turkish, Vietnamese, Welsh. Some of these are the first ever translations of Domanović into these languages, and it would be the editor’s educated guess that some are also the first ever translations of any work of Serbian literature into these languages.

Оставите одговор

Попуните детаље испод или притисните на иконицу да бисте се пријавили:

WordPress.com лого

Коментаришет користећи свој WordPress.com налог. Одјавите се /  Промени )

Google photo

Коментаришет користећи свој Google налог. Одјавите се /  Промени )

Слика на Твитеру

Коментаришет користећи свој Twitter налог. Одјавите се /  Промени )

Фејсбукова фотографија

Коментаришет користећи свој Facebook налог. Одјавите се /  Промени )

Повезивање са %s

%d bloggers like this: