Русский
Ра́дое До́манович (1873—1908) — выдающийся представитель критического реализма в сербской литературе – на литературное поприще вступил в период, известный в истории Сербии под названием глухого времени, – в период абсолютистского режима короля Александра Обреновича. Это было время реакции, необузданного полицейского террора и беззакония, произвола придворной камарильи, постоянных смен правительства и государственных переворотов, чудовищных политических скандалов и афер. Народные массы, обираемые отечественной и иностранной буржуазией, монархическим государством и паразитической бюрократией, были лишены политических прав и свобод. В этой удушливой атмосфере, которую Доманович образно назвал мертвым морем, передовые силы, подвергаясь жестоким преследованиям, вели тяжелую, мучительную борьбу за демократию и свободу. Писатель, еще будучи студентом, включился в эту борьбу и до конца своей жизни оставался непоколебимым защитником прав и интересов народа.
В начале своей литературной деятельности Доманович обращается к традиционной теме сербской литературы – изображению жизни села и провинции. Но вскоре от реалистических рассказов из сельской и провинциальной жизни он переходит к созданию политических сатир.
Смелый, чуждый компромиссам, Доманович с гневом и ненавистью разоблачал темные стороны тогдашней политической системы в Сербии, борясь как против абсолютистского обреновического режима, так и против тех, кто рабски пресмыкался перед этим режимом. Сатиры Домановича были написаны в связи с конкретными событиями. Но актуальность, острая злободневность сатир отнюдь не лишала их глубоких художественных обобщений. Доманович отразил в них самые существенные черты общественной жизни Сербии конца XIX – начала XX века. Такие его произведения, как Вождь, Клеймо, Мертвое море, Страдия и ряд других, в которых высмеиваются самодурство и бездушие бюрократии, политическая беспринципность и бесхребетность, трусость и раболепие, сохранили и по сей день всю свою силу и звучание, несмотря на то, что со времени их создания прошло больше столетия.
Как политический сатирик Доманович по сей день остается непревзойденным не только в сербской, но и во всей югославской литературе. Непреходящее значение его сатир заключается в их гуманизме и демократизме, в неподдельной любви писателя к народу, в создании оригинальных и острых сатирических образов.
Произведения:
- В сельской корчме (1–2), 1902.
- Вождь (1–2–3), 1901.
- Всеобщее право голоса, 1905.
- Клеймо, 1899.
- Королевич Марко по второй раз среди сербов (1–2–3–4–5), 1901.
- Мертвое море (1–2–3–4–5), 1902.
- На распутье, 1899.
- Наши дела (1–2), 1901.
- Не понимаю, 1898.
- Нужда и кошелек, 1905.
- О серьезном и научном (1–2–3–4), 1899.
- Отмена страстей, 1898.
- Патриотизм по приказу, 1904.
- Подарок королю (1–2), 1905.
- Полицейская мудрость, 1905.
- Приключения Святого Саввы в высшей женской школе (1–2–3–4–5–6), 1905.
- Размышления обыкновенного сербского вола, 1902.
- Сельские очерки (1–2–3–4), 1903–1905.
- Сима-пенсионер (1–2), 1902.
- Сон одного министра, 1902.
- Спасенья нет, 1901.
- Страдия (1–2–3–4–5–6–7–8–9–10–11–12), 1902.
- Театр в провинции (1–2–3), 1898.
- Удивительный сон (Современное восстание), 1902.
- Упущенное счастье (1–2), 1899.
Источник: Доманович, Радое, Повести и рассказы, Государственное издательство художественной литературы, Москва 1956. (Пер. Г. Ильина, и др.)
Оригинальные переводы:
Проект «Радое Доманович» создан Владимиром Живановичем, инженером по качеству и литературным энтузиастом, с целью оцифровки собранных произведений сербского писателя Радое Домановича и предоставления читателям со всего мира возможности прочитать его оригинальные произведения и их переводы.
- Засушенный лист, 1904.
- Я – Серб (1–2), 1899.
Эти расскази переведены специально для проекта «Радое Доманович» и публикуются здесь впервые.