Па за чију отаџбину?
Било је у овој земљи свакојаких чуда, па ипак је интересантно чудо да се пре кратког времена појавило и чудо од новина што се зове За Отаџбину.
Видели смо и то чудо, читали, али поред свих чуда најгоре је чудо што се не зна никако за чију отаџбину ради тај лист. Таман једног дана помислимо према садржини да је то лист за јапанску отаџбину, кад не лези враже, а оно му сутра личи као да заступа Кинезе.
— Тхе, сад шта је, ту је — велимо ми, и слегнемо раменима — па и Кинези су људи, док тек то чудо од листа сутрадан се разџапало: — Енглеска, Енглеска хоће. Ми и Енглеска… Србијо, тешко теби док ми и Енглеска гукнемо. Ми смо се с Енглеском договорили…
Будибокснама. Ми опет стојимо запањени пред тим чудом од новина и опет се јавно мњење пита:
— Ама за чију је ово отаџбину? Данас изгледа да је лист неких Енглеза.
— Сигурно су Енглези! — заврши се нагађање, ал’ тек идући број поред Енглеске гурне у неке аустријске воде.
— Ој, хој! Шта је сад?
— Па није бре само Енглеска, видиш ли сад? — пита неко.
— Па сигурно енглеско-аустријски! — одговара му пријатељ нервозно, као човек који жели да се отараси глупа нагађања.
И збиља два-три дана то чудо изгледа да је за енглеско-аустријску отаџбину, и јавно мњење се с тим помири, к’о вели погодисмо за чију отаџбину, док се тек у идућем првом броју то чудо прокриви да уши пробије:
— И куку мени, куку, Александре, добро моје, а јаој нама јаднима без тебе! И јаој!
— О, Господе боже, шта им би сад? — опет се упропасти јавно мњење од чуда? Па чија је ово сад отаџбина? Да није Турака? О, о, будибокснама, ове се новине предомећу од сваке руке.
И тако се и дан-дањи погађа за чију је отаџбину то чудо од новина За Отаџбину. Лакше је погодити на конгену него погодити за чију је то отаџбину.
„Нови покрет“
16. фебруар 1906. године
(Из рубрике „Потера“)
Извор: Вученов, Димитрије (прир.), Радоје Домановић – Сабрана дела I–III, Просвета, Београд 1964.
Како је постала рубрика „Потера“
Стара изрека вели: „Коме шушка, томе шумка.“ Кад је неко крив, он се и своје сенке плаши, у свему предвиђа опасност за себе. Прође улицом и неко га сасвим случајно погледа, а он и од тога презне, и прва му је мисао: „Овај сигурно зна све“, и од те се мисли стреса. Такво је осећање снашло и једну бедну групицу наших противника. Они су свесни свога зла и неваљалства, и баш зато се боје и у страху згледају очекујући казну, па ће одмах неко чим шта шушне у близини њиховој:
— Потера!
Та реч силно дејство има за људе тога кова и одмах одјекне дрека у целој дружини:
— А јаој, потера, бежи! — и даду се у дивље бекство.
Беже они као бесомучни, а нико их не тера. Прође се на томе и они се опет искупе, згледају се бојажљиво после минуле опасности, па се припитују:
— Нема потере?
— Нема.
И опет се охрабре, опет свесно чине зло, па се опет ишчуђују:
— Нема потере?
— Нема још.
И онда их опет обузима дивљи страх, чим шта шушне у близини раскрече се:
— А јаој, потера, бежи.
Ми нисмо ни мислили, као поштени људи, да има и таквих неваљалаца за којима чак и у потеру треба ићи, али се они сами јављају, својом дреком и кукњавом:
— Потера, то је за нама, потера!
Те од њих и потекоше необавештени гласови по новинама и међу светом да ће се наш лист звати „Потера“.
И ми смо се морали обрнути на то, те увидесмо да заиста треба за њима поћи у потеру.
То је био главни разлог да у лист одмах уведемо сталну рубрику „Потера“.
Сад они и не морају викати од стра’: „Потера, бежи!“, јер ћемо и сами за њима у потеру и викати: „Држите ниткова, утече!“
„Нови покрет“
16. фебруар 1906. године
Извор: Вученов, Димитрије (прир.), Радоје Домановић – Сабрана дела I–III, Просвета, Београд 1964.
Рубрика „Потера“ осмишљена је као место на ком ће се раскринкавати лоповлук и преваранти, прим. ур.
Мисливські нотатки (4/4)
IV
Цілий день я провів на полюванні і, коли звечоріло, був далеко від дому, на току свого дядька.
Тік його — у кінці заказника, на розкорчованій ділянці край дороги. Тому він особливий. Тут вечірній вітерець шелестить у листі високих дубів, потріскують, падаючи на землю, сухі гіллячки, а весь ліс ніби палас, залитий ніжним рум’яним райським світлом, що його розсипає призахідне сонце. Із заказника, далі від току, чується туркання голубів і воркування горлиць, і чим більше тьмяніє захід, тим їхнє воркування стає жвавішим. На дорозі здіймаються хмари пилюки. Пастухи женуть овець і корів додому. Розлягається ревіння і мекання. Верхи на шкапині їде пастушок, без сідла і без повода. Шкапа кошлата, неповоротка, в обротьці, пастуша босе, б’є її ногами, смикає за обротьку і лає, а конячина так і тягнеться, щоб скубнути мимохідь трави під кущем терну чи зірвати листок з бузини. На току лежить купою непровіяне зерно, а посередині, навколо закопаного стовпця, складено солому; коли зійде місяць, будуть віяти. Неподалік стоїть віялка, на клені висять мішки. Під ними сидить жінка й годує немовля, а поруч кількарічна дитина вчиться плести капелюха із соломи. У другому кінці, трохи далі в заказнику, дрімають коні, випряжені з котка, в якому ходили цілий день по розстелених снопах; на крупах і по всьому тілі в них біліє засохла сіль. Поряд стоїть віз; коло нього, прив’язані до ярма, спокійно лежать воли, ремигають, іноді той чи інший крутне вбік головою — і тоді зарипить ярмо та дзеленькне мідний дзвіночок, що висить у вола на шиї. Через дорогу поле — з нього повертаються женці; жінки несуть у торбах на коромислах порожні горщики та миски, а в декого й дитина за спиною. Дівчата в білих хустках, з попідтиканими спідницями, з-під яких виглядають білі сорочки з грубого полотна, ідуть, обнявшись, по двоє. На плечах у них серпи, а вони співають, осяяні криваво-червоним промінням призахідного сонця:
Ой ладо коханий, чи болять тобі рани?
За дівчатами йдуть парубки з перекинутими через плече гунями, з позатиканими за пояс серпами, у солом’яних брилях із широкими крисами; мокрі від поту сорочки поприлипали їм до спини, порох осів на обличчях. Вони відповідають дівчатам, коли ті замовкають, густими чоловічими, з якоюсь домішкою болю голосами:
Якби не боліли, то чого б так ятріли?
Старші зупиняються, завертають до дядька, вмощуються на траві в заказнику.
Захід поступово гасне, і з першими сутінками в повітрі з’являються кажани, перегукуються і спурхують перепели, гучніше туркочуть голуби. Дядько розстібає на грудях мокру від поту і потемнілу від пороху та остюків сорочку, яка прилипає йому до тіла. Волосся, вуса й борода в нього теж запорошені, а по обличчю стікає піт, змішаний з пилом. Дядько утирається краєм широкого рукава полотняної сорочки. Його обвіва вітерець.
— Принесіть-но, діти, сулію.
Принесли сулію, повну ракії.
Він узяв її, розправив сивуваті вуса, витяг затичку з дубового листя, відхлюпнув трохи, перехрестився кілька разів і промовив:
— Допоможи боже й розрадь, допоможи всякому братові й щирому трудареві, селянину, який кормить і черва, й мурашку, і птаха лісового, й чиновника. Ти йому, боже єдиний, пошли сили й підтримай. Будьмо здорові, Милоє! — звернувся він до сусіда.
І той так само перехрестився, відхлюпнув трохи ракії із сулії й сказав:
— Боже допоможи і порадуй та дай нам усякого добра й здоров’я!
Сутінки густішають. Далекі предмети втрачають обриси, все поволі вкривається темрявою. Вітерець дедалі сильніше повіває й шурхотить у деревах. Ледве бовваніє на току віялка, трохи далі — коні та воли, чується тільки, як коли-не-коли форкне кінь та задзеленчить дзвіночок або рипне ярмо.
Запала ніч. На току залишилися два мої двоюрідні брати. Ночуватимуть у соломі. І я залишився з ними. Повечерявши, ми вмостилися в соломі, і вони одразу поснули.
Я ліг горілиць і дивився на зірки, що всіяли темне небо, та слухав таємниче шурхотіння листя. Незабаром із-за лісу викотився місяць уповні, поплив зоряним небом угору й, розсипавши проміння, посріблив усю околицю. Дорогою торохкотіли навантажені вози, здалеку чулося лопотіння віялок, дзеленькання дзвіночків на возах і квиління сопілки. І серед цих звуків знялася пісня:
Нічка темна, темна, ще й невидна…
Губиться пісня вдалині і ледве долинає до мене: Я горюю…
І затихає зовсім. Аж раптом їй на зміну гримнула вечорова пісня, могутня й сильна, і стрепенула тишу нічну:
Світи, місяченьку, світи миленькому!
Груди мої сповнилися солодким почуттям. І раптом у яру неподалік від току щось як зарепетує, усе голосніше, голосніше, ближче, а тоді почулося шелестіння.
У мене по тілу забігали мурашки. Голос — як у тих лісових чудовиськ, про яких стільки розповідають. Усю мою вченість мов корова язиком злизала, і я відчув страх. Штовхнув Лику, що міцно спав біля віене.
Він стрепенувся, послухав і злякано прошепотів:
— То щезник. Їй-богу, він!
Мені похололо під серцем, волосся стало дибом.
— Збудити Гара?
Так звали старшого брата.
— Буди.
Лика поторсав його. Гаро схопився, прислухався.
— Де твоя рушниця? — запитав він мене пошепки.
Я сказав йому. Він узяв рушницю, а нам звелів мовчати й не ворушитися.
Перевірив, чи рушниця заряджена, і тихо, нечутно пішов до лісу. Ми ані пари з уст і щулимося від страху, притулившись один до одного, а чудовисько несамовитим голосом репетує ще сильніше.
Раптом гримнув постріл, покотилася лісом луна, і все затихло. Скоро ми почули кроки, ішов Гаро й щось волочив по землі
— Ось вам щезник! — сказав він, сміючись, і кинув коло нас лисицю…
— Ти ба! Невже це в неї такий страшний голос?
— Я гадав, що ви в школі вчитеся чогось, а ти навіть не знаєш, як лисиця кричить! — мовив Гаро. — Якби мені стільки дукатів, скільки я їх забив, то був би я багатим чоловіком!
— А як ти її побачив?
— Я знаю, де вони проходять, хіба ж то мені первина?
Гаро, справді, був відомий у всій околиці як найкращий мисливець на лисиць.
Джерело: Доманович, Радоє, Страдія. Подарунок королю, Дніпро, Київ 1978. (Пер. Іван Ющук)
Мисливські нотатки (3/4)
III
У будень я мусив сам іти на полювання, бо саме в цю пору, після Петра, починався час найбільшої роботи в полі, який тривав аж до пізньої осені.
Устав я вдосвіта. Був уже на пагорбі в лісі, коли схід почервонів, із землі наче знялася — легко, нечутно —темна нічна запона, а замість неї розлився ніжний рум’янець. Лагідно всміхнулася зоря зі сходу, і від тої чарівної усмішки все стрепенулось і попливло у щасті й розкошах. Я відчув, як радість перехлюпнула через трави, квіти, дерева, через усе, що я бачив. Якась урочиста тиша, незмірний спокій. У таку хвилину в душі відчувається втіха й захоплення, бо та усмішка ранкової зорі, яка щедро заливає щастям увесь світ, це не просто усмішка смертної істоти, викликана минущою радістю, це тріумф безсмертної природи, вічності. Тільки пташки, малі невинні створіння, вітають своєю милою піснею цю радість, але їхній спів не порушує незмірного спокою природи, а навпаки — робить його ще чарівнішим.
Сидів я так на поваленому дубі, якого буря вирвала ледь не з корінням, вбирав очима навколишню красу і глибоко вдихав свіже ранкове повітря, майже забувши, чого я сюди прийшов. Навколо мене було повно пернатої дичини. Туркотіли голуби, воркували горлиці, стукали дятли, оглядаючи кору високих дубів, били сильно дзьобами в суху деревину, і вона відлунювала чистим, приємним звуком. І на мого собаку, видно, найшов, як і на мене, ліричний настрій. Пес примостився біля моїх ніг і глибоко задумався. Але ця ніжна замрія в нього скоро пройшла. Він раптом шугнув, наче вжалений, у ліс і загавкав, аж луна покотилася ярами. Я глянув услід йому: перед ним тікала на дерево білка. Собака, добігши до дерева, почав стрибати, скавчати, а білка напружила хвіст, озирнулася злякано, перебираючи передніми лапками, і раптом стрибнула, розпустивши хвіст, та й, ніби на крилах, перелетіла на друге, найближче дерево, а далі — на третє, четверте, поки не опинилася на високому дубі. Собака, як шалений, кинувся за нею, не спускаючи її з ока. Я схопив рушницю і собі побіг за ними. А білка то на землю, то на дерево, то з дерева на дерево, де густіший ліс, а ми за нею, поки не вигнали її в поле, і вже тут вона дременула на самотнє дерево і так причаїлася між віттям, що я півгодини видивлявся, поки не помітив її. Підняв рушницю, прицілився. Гримнув постріл — вона й не поворухнулася, а собака так і погнав лісом. Я вистрілив удруге, і вона впала на землю. Собака загарчав од радості й кинувся до неї.
— Убив? — почув я за собою знайомий Марків голос. Той Марко бідак із бідаків, а служить він у заможного селянина Николи — доглядає худобу та працює в полі. У Николи він із самого дитинства і так уже прижився там, що його в сім’ї мають за свого.
— Убив! — сказав я гордо, дивлячись, як він перестрибує через вориння із своєї ниви.
— А їх тут повно. Геть усі горіхи повизбирували!.. Хоч би ж їхнє м’ясо їсти можна було, такі вони вгодовані, мов гарбузи… Але тоді отих білок і не знайшов би ніде, навіть коли б платив за кожну як за найкраще порося!
Говорив так Марко, йдучи до мене, а коли підійшов уже й зовсім близько, то привітався:
— Доброго ранку!
— Доброго ранку. Що так рано?
— А ти? Ще не світало, як устав, еге ж?
— Люблю на зорю дивитися, та й полювати вранці краще.
— Чоловіче, кинь ту зорю, бог із нею, краще спи, коли спиться. На зорі найсолодший сон. Та й що тут дивитися: світає — і годі. А та зоря добре мені взнаки далася: тільки зоря — й за мотику, за серп, за кирку; ніякого мені добра від неї.
— Звик ти, тому воно тобі все звичайне, і якщо нічого більше, то хоч здоров’я маєш від лісу, від цього свіжого ранку.
— Здоров’я?.. Ех, брате, яке там здоров’я! Гну спину від зорі до зорі, тисячі потів зрошує мене, а ляжу спати — кожна кісточка болить. Яке там здоров’я?.. Але мушу бути здоровий, навіть коли нездужаю. Не має хлібороб часу ні на спочинок, ні на хворості. Тіпає мене, бува, пропасниця, ледве на ногах тримаюся, але мушу йти на ниву.
Я сів на низенький пеньок, собака ліг коло мене й поклав голову на простягнуті передні лапи. Марко присів навпочіпки. Я дістав коробку з тютюном і скрутив цигарку. Марко потер долоні й глянув на тютюн.
— Куриш? — запитав я.
— Та курю на своє безголів’я, і що дорожчий тютюн, то більше курити хочеться. Коли тютюн був розсипний, то якось не кортіло. Пробував потроху, але душа не приймала його. А це, коли з’явилися ті злощасні пакети, то вже не курю, а їм його, як хліб, прости господи.
Я простягнув йому коробку.
Він обдивився її з усіх боків і поклав на землю біля себе. Потер порепані долоні, розправив вуса й тільки після цього урочисто, поважно взяв коробку. Відкрив її, дістав книжечку паперу і, знову поклавши коробку біля себе, почав дмухати на книжечку, щоб відділити від неї один аркушик. Дмухав довго, мені аж набридло дивитися. Нарешті аркушик відділився. Марко взяв його й приліпив ріжечком до нижньої губи, змочивши її перед тим язиком. Папірець тріпотів на вітрі, а він старанно склав книжечку, порівняв аркушики, щоб усе було, як раніше, й поклав її у поділ грубої сорочки. Потім знову потер долоні і взяв коробку. Одною рукою тримав за один край відкритої коробки, а пальцем другої постукав по другому. Після цього грубший тютюн згорнув пальцями й нахилив коробку так, що вся потерть зсипалася під один бік. Коли з тим упорався, поклав коробку в поділ і двома дебелими, шкарубкими пальцями став захоплювати тютюнову потеруху й сипати собі в долоню лівої руки. Це робив так поважно, спокійно й неквапно, що за цей час я скрутив би й викурив щонайменш дві цигарки. Коли набрав тютюну, скільки потрібно було на цигарку, ліву руку з куривом затис у кулак, а правою закрив коробку, щоб ненароком не розсипався тютюн.
— Дорогий, напевне, бо жовтіє, наче дукат? — запитав він, маючи на гадці тютюн, і, не чекаючи відповіді, наче це його мало обходило, став хукати в кулак із куривом.
— Навіщо хукаєш?
— А так уже ми навчені; в такий спосіб тютюн відвологає, і менше його йде на цигарку. Вона довше чадіє. А сухий тютюн швидко згоряє.
Хукання тривало довго, і коли Марко розтулив спітнілий кулак, тютюн у ньому був уже не вологий, а мокрий. Він струсив куриво у папір, але до спітнілої долоні поприлипало багато кришок, тому папір із тютюном Марко поклав на коробку, що лежала в нього у подолі, і став поволі й терпляче визбирувати одну за одною кришки й кидати на папір. Коли й це закінчив, мимохідь розповідаючи, як то погано, що давно немає дощу, він знову потер долоні, взяв папір з тютюном, поклав на коліно й заходився скручувати цигарку з такою старанністю, з якою лікар проводить якусь відповідальну операцію. Загорнув тютюн, допомагаючи й коліном, послинив край папірця, заліпив його і зверху ще раз провів язиком. Папір з обох кінців позакручував, щоб не висипався тютюн, і тоді подивився на цигарку, як задоволений художник дивиться на витвір своїх рук, що після мук та довгої праці нарешті набув викінченої форми. Готову цигарку засунув за вухо, після цього взяв коробку, відчинив її обережно, поправив ще раз аркушики паперу й поклав книжечку назад у коробку, визбирав з подола кришки тютюну і теж струсив у коробку, нарешті зачинив її і простягнув мені зі словами:
— Гарна в тебе коробка!
Я простяг йому запальничку. Марко довго відмовлявся припалювати від неї, але я врешті умовив його. Він обережно прикурив, глибоко затягнувся й подивився на цигарку, скільки її згоріло, як голодна людина дивиться на скибку хліба в руці.
З цигаркою Марко став балакучіший.
— От яке воно! Візьмеш зілля, загорнеш отак у папір і палиш. А кажуть, ніби шкодить на груди. І хто таке вигадав, цікавий я знати?
Поки я думав, що йому відповісти, Марко провадив далі:
— Міркую собі, як то воно є! От худоба, собаки та інші створіння не курять, бо їхній склад інакший, а людина і курить, і п’є, і всяке робить. Іду я торік виноградником з моїм собакою, виноград тільки дозрівати почав. Я рву його і їм, а собака й скуштувати не хоче: не достиглий. Я дивлюся і думаю: прости мені, господи, худоба часом бува розумніша за людину. Ото зберемося біля казана, коли хтось ракію жене, та й понапиваємося так, що, вбий мене хрест, один одного не бачимо, а худоба — ні! Поїсть, нап’ється води й лягає спати, по-людському твереза. Я ось тут, коло загону, як нап’юся десь ракії, то ти мене до Крагуєвця можеш занести — не почую, а собаки тверезі, вартують і мене, і загін.
— Та це ж не кожного дня таке! — озвався я, не знаючи, що йому казати.
— Завжди п’ють, тільки в будень воно з потом виходить, і людина не п’яніє. Але на іменинах чи десь іще або як ракію женуть, то побачив би ти, як ото засядуть коло сулії і склянка по колу йде від рук до рук. Якось отой сердега Леко зібрався собі вранці до Крагуєвця, і треба ж було, щоб нечиста сила навернула його до казана. А його казан стояв у сливняку. Завернув на хвилину, а там уже, як воно завжди буває, ще вдосвіта зібралося чоловік десять. Знаєш, ідуть один до одного, не питаючись і не чекаючи, поки покличуть, а йдуть, мов на толоку. Повмощуються так один коло одного та й дудлять ракію. Присів до казана й Леко і так, мало-помалу, досидівся до темної ночі. Забув і торбу зняти з плеча, мовляв, ще трохи — та й піду. Коли вже смеркло, він підвівся й, заточуючись, подався із сливняка. Ніхто його не спитав, куди він іде. Гадаємо, повернеться. А він надумав-таки до Крагуєвця. Він сам потім про це розповідав. «Пішов, — каже, — я до Крагуєвця і гадки не маю, що вже смеркло. Вийшов із сливняка, а мною так і хитає, хміль ударив у голову! Сливняк великий, обгороджений плотом, а я тримаюся за пліт і плентаю собі. Падаю, заточуюсь, але пліт помагає триматися на ногах. Іду, іду, цілу ніч іду. А того Крагуєвця все нема й нема. Я вже й дивуюся, де він подівся. Адже цілу ніч не спочиваючи йду, а ніяк не можу дістатися до нього. Знесилився і від хмелю, і від утоми, ледве очі дивляться. Починає світлішати на сході, півні кукурікають, тріпочуть крилами кури — із сідал злітають. Розглядаюся, а голова аж тріщить від ракії, і все бачу, ніби в тумані. Чую, десь рипнули хатні двері. «Отут, думаю, й попрошуся на ніч, переночую, а там що бог дасть». Я гадав, що збився з дороги та й заблукав десь аж у белградський округ. Гукнув я щосили: «Гей, господарю!» — «Гей», — озвався голос. «Прошу тебе, господарю, пусти переночувати. Подорожанин я, іду здалека і збився з дороги, а тут не знаю нікого і не знаю, де корчма». — «Звідки ти?» — «Аж із Крагуєвецького округу, із Шумадії, господарю!» — і назвав село. «Ой лишенько моє, то заходь до хати, бог би тебе скарав! Кажеш, далеко? Таж ти далі свого плота й не відійшов». Я впізнав голос своєї жінки і відразу протверезився, наче тої ракії у мене й у роті не було».
Чимало всякої всячини нарозказував мені Марко, а наприкінці розповів, як ще довго люди сміялися з того Лекового ходіння довкола свого плота.
Ми помовчали.
— Треба йти до худоби, — мовив Марко сам до себе, попрощався й пішов.
Довго я ще сидів сам, зачарований красою свіжого ранку серед мальовничої лісової природи, а потім стрімчастою вузькою стежкою повернувся додому.
Мисливські нотатки (2/4)
II
У старших класах гімназії батько вже дозволяв мені брати рушницю, але тепер я мусив ховатися з нею від учителів. Коли я схотів у свято з товаришами піти на полювання, то ми кілька днів перед тим домовлялися, як пронести рушниці через містечко, щоб ніхто їх у нас не помітив, ніби ми чинили якийсь жахливий злочин. Зійшлися на тому, що стволи рушниць позапихали в холоші штанів, від чого одна нога в кожного з нас, коли ми йшли, була ніби закоцюбла, а приклади поховали під піджаки. Щойно світало. На вулиці ані живої душі, тільки ми тихо скрадаємося, озираючись, чи де лихий не несе вчителя латинської мови. А той учитель якраз любив ловити, хто курить, хто йде до шинку, хто на полювання, і в цьому так натренувався, що ми навіть удома, перш ніж запалити цигарку, заглядали під ліжко та по всіх закутках, щоб він часом зненацька не вискочив звідти й не крикнув своє застрашливе:
— Моє шанування, синку!.. Тиха вода береги рве!
А кому вже він згадав тиху воду, тому більше від одиниці не світило. Через те і я, як усі, мусив дуже пильно стерегтися лихозвісної тихої води.
Так, зі страхом, без гуку, тягнучи одну ногу, ми йшли через містечко, оглядалися на всі боки і, як захист перед небезпекою, несли в руках латинську граматику та записи із славетними винятками з третьої відміни. Як тільки хтось зустрічався нам і ми мали бодай найменшу підозру, що він знайомий того вчителя, одразу про всяк випадок розкривали записи й починали вголос читати винятки.
Для певності ми так проходили майже повз кожного стрічного.
Коли таким чином ми пройшли щасливо через містечко й дісталися до поля, то відчули, ніби у нас з плечей звалився величезний тягар. У полі ми порозстібалися, витягли рушниці, почіпляли їх на плечі й пішли далі весело, з піснею.
Бредемо, куди очі дивляться, куримо, не ховаючись і досхочу, хизуємося рушницями, стріляємо раз по раз у шпаків, у дроздів, у сороченят, у горобців, у найменшу пташину божу, а рушниці набиваємо, як на вовків, тому коли й поцілимо в якусь нещасну пташку, від неї нічого не лишається.
Усе-то так, але повертатись увечері було погано, бо вранці, коли ми йшли, то всі спали, а тепер — повно людей на вулицях, не сплять. Коли ми підійшли до міста, нам не на жарт зробилося страшно, мовби у ворожий окоп мали стрибати. Знову позапихали стволи в холоші, по них затягнули ремені, а приклади прикрили піджаками. Ідемо з латинською граматикою в руках, і як тільки хто подивиться на нас, ноги нам так і підкошуються від страху, так і чекаємо, що ось-ось запитають: «А куди це ви ходили з рушницями?»
Раптом перед нами виринув той страшний учитель.
— Моє вам шанування! — озвався він, і ми поскидали шапки. — Замість того, щоб учитися, валандаєтеся без діла! — зарепетував він так, що аж люди почали збиратися довкола нас.
«Буде мені тиха вода!» — подумав я перелякано й пробелькотів:
— Ми ходили в поле, пане вчителю, вчили латинську мову.
Показав йому книжку й записи, а він, переможений і присоромлений, тільки й пробурмотів:
— Добре, діти, добре, так і трудіться! На добраніч!
І пішов собі далі. А нам зробилося так легко на душі, ніби ми від видимої смерті врятувалися.
Тому після випускних екзаменів для мене не було більшого щастя, як відкрито, серед білого дня пройтися містом з рушницею на плечі, та ще й з мисливським собакою, і, уявіть собі, без будь-яких винятків із третьої відміни, зовсім як вільний громадянин.
Так воно й було. Другого дня після останнього екзамену, щойно ми одержали атестати зрілості, нас троє зібралося на полювання. На вулицях повно людей, а ми відкрито, нікого не боячись, ідемо з рушницями, з ягдташами, ведемо мисливських собак на повідках і переможно дивимося. Аж прикро було мені, що ніхто на нас не звертає уваги й не запитує: «А куди ви з тими рушницями?»
Навіть ніде, ніби на зло, не видно було вчителя латинської мови, хоч ми навмисне сиділи під корчмою навпроти його дому і, як мисливці, пили каву, домовлялися, у який бік подамося, і це все робили не поспішаючи, з цигарками в зубах.
Вулицею проходили молодші школярі й заздрісно дивилися на нас, ніби ми вже досягли раю, здійснили найзаповітніші людські мрії.
А в нас мало серце грудей не розіпре від гордощів.
Нам уже, власне кажучи, не дуже й хотілося йти на те полювання, для нас головне було тинятися по місту з рушницями та запаленими цигарками в зубах.
Літо після закінчення гімназії я провів у селі коло батьків.
Ніколи я не відчував такого задоволення, як тоді. Ще кілька днів тому тремтів, ночами не спав, голова була наче свинцем налита; іду вулицею і заздрю кожному, у кого нема екзаменів. Заздрив навіть псові господаря, в якого я жив. Я невиспаний, напівсонний, мене морозом обсипає від думки: «А якщо не складу?» — і ще мушу вчити хтозна-скільки, а пес розлігся в затінку під горіхом і спить собі спокійнісінько. Заторохкотить який віз, а він лише поведе почервонілими очима по вулиці й навіть не гавкне, тільки застогне від задоволення, потягнеться й знову заплющить очі. Коли ж йому це набридне, він устане, почеше лапою загривок, побіжить до корита з водою, нахлебчеться досхочу по-собачому і вернеться назад у затінок. Соромно, але мушу признатися, що в ці хвилини я з радістю став би Лиском, аби тільки позбутися тої плутанини всіх предметів у голові і страху в серці. А в голові без порядку і зв’язку метлялися всі можливі світові дива: римські папи, Цезареві коні, квадратні корені, торічеллієві пустоти, і каміння всього світу, і всілякі тварини, і різні цезури, і що їла покійна Гундуличева[1] тітка. Усе перемішалося: і каміння, і історичні особи, і хімічні формули, і комахи, і навіть зірки. Здавалося мені, що всі люди, які тільки були на світі, зібралися в моїй голові на ярмарок та попритягали з собою всі можливі речі, поприводили всіх тварин, і все те лиш метушиться та гуде.
Так було ще кілька днів тому, а зараз, після екзаменів, усе те наче віником виметено. Закінчився ярмарок, ущух гармидер, усе розбрелося на свої місця, і я відчув себе неймовірно щасливим, як ніколи досі, що можу спокійно спати, вставати, коли захочу, не думати за сніданком, коли правив Карл Великий і де с поклади серпентину, як розмножуються польові миші і через скільки часу ми почули б на землі звук, якби сьогодні вистрілили з гармати на Сонці, або коли прибула б до нас тітка в гості, якби, скажімо, вчора точно в полудень виїхала швидким пасажирським поїздом з Марса. Зараз цього нічого в голові нема, почуваю себе нормально, бачу речі такими, які вони є. І соромно мені стає, коли пригадую, як розмовляв одного разу з матір’ю за обідом, коли вона приїхала до мене під час екзаменів.
Вона їсть, а я воджу ложкою по тарілці й думаю.
— Їж, сину, золотко моє!
Я мовчу, щоб не переплутати думок.
— Їж, дурнику, не забивай собі голову хтозна-чим. Що буде, те буде. Бодай вони пропали, ті науки!
Я підніс ложку до рота і, втупившись у вікно, так і застиг, захоплений якоюсь думкою.
— Їж, сину, щоб ті всі книги згоріли! Аби тільки ти, голубе мій, був здоровий!.. Їж, золотко моє, а то висох на тріску за тою проклятою наукою! Їж, не думай ні про що, коли мама з тобою.
— Зачекайте, я саме думаю.
— Та що ти все думаєш, сину, скажи своїй мамі, не крийся від мене. Я тобі допоможу.
— Я думаю, мамо, якби ти була на Місяці, а я тут, і ти сьогодні вирушила поїздом до мене, то коли б ти приїхала?
Мати спочатку перехрестилася, а потім заплакала. По її зморшкуватому обличчю покотилися сльози, очима, повними благання, страху й розпачу, подивилася на мене, схопила за голову й поцілувала в чоло.
— Кидай усе… усе, си… си… и… ну, і ї-їдь-мо звідси!..
Я теж заплакав.
Ось до чого довела мене наука та страх перед екзаменами, тим більш приємним було для мене тихе життя, безхмарний відпочинок, повна воля.
Але не буду затягувати розповідь, бо ви, читачі, мені скажете: «Не випробовуй, чоловіче, нашого терпіння і не муч нас тими нісенітницями: краще, якщо вмієш, розповідай просте, з чого почав!»
Правду скажете. Отже, вся суть у тому, що я став вільною, незалежною людиною — я міг курити, сидіти в корчмі, і, що найприємніше, відкрито носити рушницю, й не боятися вчителя латинської мови.
[1] Іван Гундулич (1589—1638) — сербський поет з Дубровнику, автор поеми «Осман», у якій прославляється перемога українського і польського народів над турками в Хотинській битві 1621 року.
Мисливські нотатки (1/4)
І
Учився я вже в першому класі гімназії. Проте мені не дозволяли брати рушницю. І, можливо, саме тому, що ця розвага була мені заборонена, моя мрія про полювання ставала дедалі настирливішою, прямо-таки непереборною.
Мусив удатися до хитрощів. Упросив я нашого наймита, щоб він узяв із собою рушницю, коли йтиме в заказник до свиней, а я там чекатиму його і заберу рушницю. Зрозуміло, за ту послугу я пообіцяв йому кілька цигарок з батькового тютюну.
Я вже в заказнику. Чекаю нетерпляче; мене бере злість на свиней, які надокучливо кувікають коло мене, думаючи, мабуть, що я їм приніс їсти, проганяю їх сердито від себе, б’ю ногою, палкою, ніби вони винні, що не йде наймит з рушницею.
Нарешті він з’являється. Рушницю почепив на плече, а в руці несе торбу з кукурудзою. Навряд, чи закоханий більше зрадів би, побачивши свою кохану, ніж я зрадів наймитові.
— Маєш? — запитав він, переступаючи через вориння і показуючи рукою коло губів, ніби тримає цигарку.
Я витяг з кишені тютюн, загорнутий у шмат якоїсь старої газети, і дав йому. Він спочатку відігнав свиней, розкидав кукурудзу на кілька купок, сів на пеньок, поставив рушницю коло себе й заходився крутити цигарку. Коли прикурив, решту тютюну, загорнувши у газету, заховав за пазуху, поклав папір у шапку, а вже тоді озвався, задоволений, як людина, що досягла своєї мети:
— Ось, хлопче, рушниця, я приніс, але дивись, бідаче, не застрелься!.. Для лиха багато не треба!..
— Для якого? — запитав я, досить-таки наляканий тою пересторогою.
— Якого, тим-то й ба, якого? А ось якого: розірве ствол, осколок ударить по голові, і як не було тебе! Так Лука Вилипів загинув, навіть не крикнув, а вже в літах був чоловік!
— Може, рушниця іржава була чи надтріснута? — питаю, щоб підбадьорити себе.
Срея (так звали нашого наймита) зробив кілька затяжок, поволі випускаючи дим тонкою цівкою, ніби йому було жаль відразу розстатися з таким добром, а тоді сказав:
— Рушниця — то сатана!.. Яка там надтріснута?! Ціла, цілісінька рушниця, як скло, але розірвало її. Мабуть, доля його була така — загинути від рушниці!
Мене ще більше налякало це пояснення.
— Усяке буває. Дехто каже, що пороху насипав забагато, от і рознесло, а може, олива багато набпв. Що ти хочеш від неї, коли вона сама-самісінька ні з того ні з сього та й бабахне! Стоїть отак, курок спущений, ніхто її не чіпає, та коли має бути нещастя, сама вистрілить: ба-а-ах! Як грім з ясного неба, господи прости!
— Може, порох від сонця нагрівається або вогонь горить близько? — питаю.
— Дай спокій, прошу тебе, он серед зими йшов Милисав дорогою, ніс рушницю в руці, тримав посередині, а перед ним ішов Живко. Ідемо так з Милисавом один коло одного, я теж несу рушницю. Аж раптом гримнуло, Живко впав, наче підкошений, і залементував. Я й Милисав оглядаємося довкола, подумали, хтось його вбив, щоб йому добра не було, з ненависті. Коли ж дивлюся, аж дим іде з Милисавової рушниці…
Я вже не питав його, що було далі, і він не розповідав, тільки після короткого перепочинку так закінчив:
— Кажу тобі, рушниця — то сатана! Часом, коли треба, то найкраща не вистрілить, навіть у вогонь її кидай, а часом, коли на лихо йдеться, сама гримне, мовби її дідько за курок смикнув. Воно, як кажуть, дідько не оре, не копає, тільки лихо плекає. Порожнісіньку рушницю зарядить на нещастя й бабахне, як святий Ілля із небес!
Потім він розповів мені ще про кілька випадків, як незаряджена рушниця, таки незаряджена, без пороху й шроту, сама вистрілила й убила людину на місці.
— То доля, — сказав він і знову повторив: — Доля, кажу тобі, коли настане ота хвилина, сам дідько зарядить рушницю.
Піднявши таким чином мій дух, Срея залишив рушницю, підвівся й пішов.
Я зостався сам. Сів на той пеньок, на якому щойно сидів Срея, і став сам себе переконувати, що стріляти з рушниці легко й безпечно. Але це не допомагало. У голові засіло те, що сказав Срея: «Дідько не оре, не копає, тільки лихо плекає!» І я ніяк не міг відігнати від себе цю страшну приказку. Узяв рушницю в руку, а мені мороз поза спиною, ніби до гадюки доторкнувся, і все в рушниці здалося якимось зловісним, ворожим. Став я думати, що стільки людей, та й усі солдати, і мій батько завжди мають справу з рушницею, і з ними нічого поганого не трапляється, то чого зі мною має щось трапитися? Підбадьорений такими думками, я перевірив добре, чи курок не на зводі, і, зважившись, закинув рушницю за плече. Пішов я вузькою стежкою далі в заказник, намагаючись не думати про Луку, який загинув, та про інші нещасні випадки, а думати про стількох людей, з якими ніколи нічого не траплялося. Але нема-нема, та й зблиснуть у голові Среїні слова: «Коли має бути лихо, сама рушниця вистрілить, як грім з ясного неба!»
Після кожної такої думки щоразу дивлюся, чи «сам чорт не звів курка», як казав Срея, але такі чорні, тривожні думки дедалі частіше й частіше приглушували мої самозаспокійливі міркування, і тому я визнав за краще скинути рушницю з плеча і нести її в руці.
Змагаючись так у думках і захищаючись від того дивного страху, що охопив мене, я добрів до другого краю заказника. Якби не вориння, то я, безперечно, так і не згадав би, чого я йду, бо досі ні разу навіть не подумав про те, щоб вистежити голуба чи горлицю. Зупинився. Наді мною прошурхотів крилами голуб і впав на далеке дерево, яке росло на нивці. Мені було й ніби прикро, що він залетів так далеко від мене і я не дістану його з рушниці, а з другого боку, я радів, іцо так сталося, хоча й намагався те друге почуття притлумити і умовляв себе не стріляти, коли навіть трапиться нагода.
Був свіжий літній ранок. Сонце щойно вставало, від нього розбігалися золотисті, рум’яні, лагідні промені. Блищала, переливаючись, роса па траві, і здавалося, що вся природа, вмита після нічного сну, посвіжіла й порум’яніла, усміхається, сповнена щастя і вдоволення, а пташки мовби примножували ту радість своєї матері природи і не могли ніяк уволю наспіватися. Зразу ж за огорожею починалася зжата нива, па якій то тут, то там жовтіли полукіпки. Трохи далі по нивах на пагорбі розсипалися женці, рябіють спідниці, біліють конопляні чоловічі сорочки; усі зігнуті, з серпами в руках, жнуть, і тільки час від часу підведуться дівчата, і тоді залунає пісня. Проспівають вони один куплет і знову нагинаються до роботи, натомість підводяться хлопці і співають другий куплет, і так навперемінки, доки хтось не кидав жарт, і тоді розлягався сміх та вереск, а далі гомін і шум, і їм відповідали женці з іншої ниви ще більшим криком. Так люди, як то кажуть, веселощами скрашували важку працю. Ліворуч було видно край села. Із сливових садів витикалися білі димарі, з яких вився дим у чисте, свіже, запашне повітря так тихо, покрадьки, ніби й не рухався, а був намальований, ніби й димом не був.
Свіже вранішнє повітря, навколишня краса і пісня женців вплинули на мене заспокійливо. Я розвеселився, розсіялися недобрі передчуття, пропав страх, якась теплота і відчуття впевненості заповнили груди.
Раптом я почув поблизу воркування горлиці так виразно, ніби вона сиділа в мене на плечі. Глянув праворуч — бачу: на полукіпку неподалік від вориння красується ця пташка, повернувшись до мене хвостом. Воркує і крутить головою то в один бік, то в другий.
Отже, нагода трапилася. Горлиця, добра здобич! Серце в мене закалатало сильніше, я підняв відважно рушницю, але все-таки з потаємним острахом. Уклякнув коло вориння, просунувши крізь нього цівку рушниці, притис приклад до плеча і лицем притулився до ложа, міцно тримаючи його в руці, як і годиться, коли цілишся. Беру горлицю на мушку, приміряюся до дичини і відчуваю, що від збудження весь тремчу.
Отже, зараз треба звести курок, краще прицілитися й потягти.
Уже був зважився. Звів курок, знову так само примостився коло рушниці, тільки сильніше притиснув її до себе, аж плече заболіло. Дивлюся на горлицю, а вона весело воркує і крутить голівкою, дивлюся, але як тільки подумаю, що досить цілитися й пора вже стріляти, мороз так і піде у мене по спині, серце забухкає сильніше, затремтять руки. Нарешті подумки обізвав я Срею дурнем, який нічого не тямить, розсердився сам на себе, що я такий боягуз, замружився і почав посувати палець до курка. Доторкнувся до курка — і ніби обпікся, здавалося мені, що все, що розповідав Срея, обов’язково трапиться саме зі мною, що для мене настала ота хвилина, і я, розхвилювавшись, підвів голову, а рушницю штовхнув од себе праворуч. Рушниця вдарилася в стовпець, до якого були прикріплені ворини, і дзвякнула, а горлиця злякано змахнула крилами, піднялася вгору й полетіла.
Подумки я змушував себе жалкувати, що здобич вислизнула у мене з рук, але насправді я радів з того, як людина, що уникла непоправного лиха.
Раптом до мене долинув сміх. Женці з найближчої ниви дивилися на мене й сміялися з мого невдалого полювання.
— Чого не стріляєш, хлопче? — гукнув один.
Парубок років двадцяти поклав серпа й бігом подався до мене.
— Полетіла! — кажу я.
— То чого ж ти чекав?
— Не знаю, як наладнована рушниця, боюся, щоб не розсадило.
— Он, бачиш, біжить, хоче пальнути з твоєї фузії! — докинув інший. — Не давай йому!..
— Дай, дай, нехай його вб’є! — вигукнув інший, і знову розлігся сміх.
А той, задиханий, добіг до вориння, перескочив через нього й підійшов до мене.
— Ану, покажи-но, хлопче, де там у тебе та пукавка, — узяв рушницю й почав цілитися. — О, легка, грім її бий!.. Може віддати і всю щоку тобі вмить рознесе!
— Бреше він, хлопче, стріляй сам! — знову гукнув той із ниви, здогадуючись, про що ми говоримо.
— Не слухай його, щоб я жив був, то він бреше! — відповів парубок і став перевіряти, як ходить курок. — Будь обережний, їй-богу, легка, знаєш, рушниця!
— А що, важка — ліпша?
— Ліпша, не так віддає!.. Не знаю, як ця, не пробував.
— То спробуй.
Він пішов із рушницею в заказник, розглядаючись на всі боки. І зник з очей. А на сухій гілляці на вершечку дуба туркотів голуб. Я і женці дивилися на нього, чекаючи з нетерпінням, що буде.
Раптом ляснув постріл. Птахи кинулися врозтіч, одні знялися високо над заказником, а інші, різко просвистівши, подалися геть, запахло порохом, і щось ніби аж залопотіло по землі, такий шум зчинився. Голуб спочатку шугнув угору, а потім почав падати на землю. Дедалі нижче, нижче, пролетів ще трохи навскоси і впав на стерню неподалік од женців. Кілька пастушків кинулися до нього, а коли добігли, стали борюкатися, хто перший вхопить голуба.
— Убив-таки, хай йому всячина! — вигукнули женці, що весь час уважно стежили за всім.
Тут і мисливець випірнув з хащів, тицьнув мені рушницю в руки і побіг до голуба, лаючи пастушків. Забрав у них птаха, оглянув і задоволено став розповідати, з якими труднощами він підкрадався до нього.
Я пішов до женців, щоб дізнатися в Арсенія (так звали цього парубка), чи рушниця сильно віддає.
— Ой, найважче було підкрастися, а коли я взяв його на мушку, то вважай, що він уже мій.
— Ну що, сильна віддача? — перебив я його.
— Дуже! Їй-богу, мало щоку не вивихнуло!
Інші засміялися, а він вів далі:
— Подаруй мені цю рушницю, ходитиму з нею на полювання. А тобі треба таку, щоб не віддавала дуже.
— Нехай хлопець візьме голуба, адже з його рушниці застрелив! — озвався один із женців.
— Гаразд, але якщо він заплатить мені двадцять грошей.
Я дістав двадцять грошей.
— Диви! Він і справді платить йому. Не давай, щоб я жив був, а як масш порох і оливо, приходь колись у неділю до мене, я тобі підстрелю їх кілька. Сідає там коло нас на потік їх стільки, що одним пострілом десяток влучиш.
Зрештою я дав двадцять грошей, узяв голуба, почепив його на рушницю й пішов у другий кінець заказника, де мав знову зустрітися із Среею.
Срея сидів на своєму пеньку і, коли побачив мене, запитав:
— Хто тобі його вполював?
— Як хто?
— Ти ж не поцілиш, не так воно легко!
— Я сам його вбив! — збрехав я, бо мені було прикро, що він недооцінює мене.
Срея добродушно всміхнувся.
Божићна прича
Један млади хумориста упутио је ово опширно писмо нашој редакцији, пред Божић, обећавајући причу за додатак у божићном броју.
Поштовани Г. Уредниче,
Још мало, па ћемо и ми писци пред Божић и пред Васкрс морати тражити од Општине београдске једно место на Великом пијацу, где ћемо продавати свој еспап, а то су прилози за божићни број.
Замислите само како изгледа пијац, па још пред овако благ дан: касапи, пиљари, лончари, сељаци, земунске пиљарице; квиче прасад, крече кокоши, каучу ћурке, нуди се, виче се, ценка се, само ври! И, да видите чуда, све се прода! Усред тог лома, где, на пример, куварице нуде саме себе за службу, јер нити имају прасе, нити лука, нити купуса, нити пишу приче (можда и за своју срећу); еле, усред тог лома и гужве упарадили се у једном ћошку и ми писци. Тапкамо ногама од зиме, трљамо руке и вичемо на сав глас:
— Ходи, приче добре!
— ’Ајде песама за додатак!
— Тазе Позоришни преглед!
— Код мене смешне приче, извол’те само!
Ви уредници обилазите, меркате робу, па тек приђете једном
— Па пошто ова причица? — и то изговорите кисела лица, претурајући немарно листиће да тиме унапред убијете вредност целој тој причици.
— Врло је добра, господине, смешна да се публика покриви од смеја.
— Добро, де, пошто? Не причај ми ваздан.
— Извол’те код мене! — нуди мој колета.
— Што ми удараш на пазар? — цикнем.
— Не лажи човека, рђо! Знам ја тај еспап, сам бофл! И тако некад долази до гушања, а уредник се нађе у чуду, па оде трећем:
— Пошто та песмица?
— Која, молим?
— Она с краја, изгледа жалосна.
— Веома жалосна, да се одерете плачући.
— Хм! Нисам мислио да тако ожалостим читаоце на овако благ празиик.
— Па, оно, знате, и није толико, умерено је, извол’те прочитати.
Уредник узима, чита и раскриви се насред пијаце, а хумориста довикује:
— Извол’те код мене, весело, смешно, као што треба за благ дан! — а песник дода:
— Носи одатле те твоје будалаштине, лудаче, што расплака тако дивног човека!
Долазе и други уредници. Обилазе, гледају, врте главом, прођу свуда по књижевном одељку пијаца, пазаре, ценкају се.
Ту је понеко са понеком филолошком расправом, мрк, преневољан. Код њих се слабо ко задржава. Понеко тек упита:
— Еј, ти тамо, шта имаш ту?
— Падеже без предлога!
— Тхм, иди с милим богом! — изговори уредник љутито и отреса од себе руке.
—
Него што се шалимо, шалимо, али сада читајте ово озбиљно. Обећао сам јуче да ћу вам дати за божићни број једну хумореску, али у исто време сам обећао и неким досадним жирантима да ћу меницу регулисати.
Та се два обећања тако несрећно удесила, да и сам не знам куда ћу и шта ћу. Метните, господине уредниче, руку на срце, па и сами помислите како је у овој ситуацији тешко и мучно за несрећног хумористу. Треба да пишем веселу причу, а љут сам, огорчен и ожалошћен. Један безобразан и неучтив овдашњи новчани завод (име не помињем, злу не требало, из неких виших разлога) увредио ме је једним нечувено дрским, управо одвратним писмом, у коме вели овако глупачким и несолидним тоном:
„Господине,
Вашој меници, на којој сте ви потписани као акцептант, протекао је рок 12. овог месеца.“
Па ово још и црно и бело, али оно даље још горе, оно је превршило сваку меру безобразлука. Те рђе из тог завода још веле, ни мање ни више:
Да „меницу регулишете у року за три дана од данас“, и још, не знам, помињу и некакве, тамо њине „зле последице“. Прави скандал!
Ето, видите, кад вас тако изненадно, просто као гром из ведра неба, снађе нека напаст на правди бога, кад вас зли и бездушни људи тако трону и ожалосте, куд је онда човеку до шаљиве приче! Почнем причу, али не иде, ништа ми духовито ни весело не пада на ум. Све ми се по глави смуцају некаке, што рекао Захар Обломовљев, некакве жалосне речи. „За три месеца од данас“ и тако којешта. А тек реч: меница, па она тужна реч платите, па још и оне, тамо њине, несрећне зле последице, морате признати нити су смешне, нити баш тако духовите.
Па још ни по јада што сам ја сам собом ожалошћен и узнемирен „жалостивим речима“, него ме још и досадни жиранти још више троњавају. Изиђем да прошетам, да се разгалим, не бих ли, к’о велим, растерао црне мисли, не би ли ми дошло што шаљиво и духовито на ум да то спишем у причу. Али, таман се ја разгалио, таман дух мој полете у више сфере, док, ах, зли удес! преда мном се створи мој жирант (и то онај љући). Чудио сам се откуд баш сад, баш у овом судбоносном тренутку да искрсне баш он и нико други код 2½ милиона живих становника миле нам Краљевине. Као да ме ко поли хладном водом. Оде моја духовитост до ђавола! Збуњен, зинуо сам од чуда, па ни речи да проговорим.
— Е, чујеш, брате, ти си крајње безобразан човек. Убијаш ми кредит и бацаш ми једну главобољу на врат пред ове благе дане. Ја, брате, имам ситну децу, и не могу да дозволим да ми сада кад се све живо спрема за празник пописују ствари по кући, да моја жена плаче и да пиште деца. Кажем ти да си крајње безобразан и молим те гледај да то још данас регулишеш, иначе… — и жирант претећи махну главом.
Ето, видите како ме дрско и неучтиво напао тај нитков. Па још, не знам, публика вели: Не цвета нам књижевност.
Како ће, до ђавола, да цвета кад ето какав је коров гуши и дави. Не цвета се ту, мој пријатељу. Не може ни да се живи од лопужа и покварена света, па то ти је.
Збуњено, муцајући, почех ја нешто њему објашњавати, управо и сам не знам тачно шта сам хтео:
— Извини, знаш, интересантан случај, овај, знаш, ја ћу сад једну шаљиву причу…
— Е, то је, чујеш, нечувен цинизам! — дрекну жирант као да човек полуде, па, пошто ме презриво промери, додаде: — Ја му говорим да регулише меницу да ми не прави неприлике, а он ми ту трабуња о шаљивој причи.
— Немој ти, брате, ако си лудак, да правиш никог будалом. Ја ти опет понављам да данас регулишеш меницу, иначе ће свашта да буде. Написаће теби адвокат баш истинску шаљиву причу, па ћеш да се искидаш од смеја! — рече човек на завршетку, окрете леђа и оде, а ја остадох запањен гледајући у једну плочу тротоара док ме, тек, један не гурну:
— Склони се, брате, шта си се рашчепио ту насред тротоара, не може од тебе да се пролази.
Ето, видите, па кажу још „не цвета нам лепа књижевност“.
—
Ја мислим, господине уредниче, да сам вас довољно убедио и да сам, штавише, верно представио мој мучан положај о она два обећања што су се, као што рекох, тако несрећно стекла и сортирала. Ето видате колико је ситних непријатеља противу мене, управо противу садржине вашег цењеног листа. Ако желите да имате ведру шалу у своме листу, то ми морате притећи у помоћ да непријатеље и моје и ваше савладамо. Једна војска од пробраних и храбрих четрдесет динара бораца (не шаљите оне скакавце рођене 1875) била би ми довољна. Ја ћу се лично ставити на чело те храбре чете, и одмах ћу кидисати на све своје непријатеље. И на завод, и на оно писмо његово, и на „жалостивне“ речи, и на црне мисли, и на жиранте. Једним словом, направићу од њих пачарис, лом. Додуше, држим да ће ми војска изгинути, али ако бог да остане који борац, ја ћу се после мука с њиме прочастити и повратити стару ведрину душе.
Ако ми то не учините, онда, тако ми бога, не може испасти моја прича шаљива, већ ће морати бити тако тужна и жалостивна да ће вам расплакати све читаоце вашег цењеног листа, а то је, болан, „од бога грехота, а од људи зазор и срамота“. Зашто да преседа људима благ дан кад они нису ни криви ни дужни. То, право да вам кажем, не би било ни од вас лепо, иако сте новинар; ваљда и ви бар празником имате колико-толико срца за своју верну читалачку публику.
Извор: Вученов, Димитрије (прир.), Радоје Домановић – Сабрана дела I–III, Просвета, Београд 1964.
Удри зло за времена
Кад мислим на наш сој, увек ми пада она веома карактеристична народна причица на ум.
Отишао бег на један од својих османлука, прегледао имање, па уморан легао у хлад да се мало поодмори. Кад изненадно однекуд претрчи му преко тура један пољски миш. Бег хитро скочи, извади кубуру иза паса, па потегне на миша: даан!
— Миш, беже, зар не видиш?
— Виђу, бива, да је миш! Виђу ја, али ми ваља одмах палит кубуру. Данас претрча миш, шјутра пацов, прекшјутра свињће, па накшјутра говеће, па потљен и коњ, па ће слон, па ће туда прелазити људи с колима, па ће најзад од мојега тура начинити царску џаду, а ја то нећу да чекам. Чим је прво миш претрчао, одмах удри из кубуре, јер ће доцније бити доцне.
Ово је дивна поука, тако чини турски бег, а шта чинимо ми?
Ми сваку појаву у зачетку сматрамо за неозбиљну, па најзад дочекамо да нам се од тура начини царска џада. И онда пренемо, онда вадимо кубуре, е, али што рекао бег, онда је обично доцне.
„Страдија“
22. мај 1905. године
Извор: Вученов, Димитрије (прир.), Радоје Домановић – Сабрана дела I–III, Просвета, Београд 1964.
Наши електрични трамваји
Наши трамваји иду безмало тако брзо као добар пешак.
То је, како се чује, измислио и наредио управник Београда.
Интересантна наредба, нарочито за Београд. Према тој наредби, која је потекла из предострожности ваљда да се не деси какав несрећан случај, изгледа да је у Београду укрштенији и јачи улични саобраћај него у Берлину, јер тамо три пута брже јуре трамваји. А овамо у Београду можеш да спаваш на улици читаво пола часа да ти се не деси „штрасенунфале“, што рекао Шваба, ни кола, ни трамвај, ништа те неће узнемирити.
Боље би било да управник обрати пажњу на прече ствари, а да не тера шпортове са овако интересантним наредбама.
Још мало треба па да Београђани овако разговарају:
— Хоћемо ли трамвајем?
— Не могу богами, журим се, те морам пешке!
Извор: Вученов, Димитрије (прир.), Радоје Домановић – Сабрана дела I–III, Просвета, Београд 1964.
Сигурна добит
Чика Јанчић из Параћина овако је оценио Србију за краљевања краља Милана.
„Србија — велики вашар. Шатру на томе вашару држи Јован Ристић. За коцкарским столом седе краљ Милан и митрополит Михаило. Први игра за рачун Аустрије; други игра за рачун Русије; паре даје Србија, а у пикслу меће шаторџија Јова. Како коме, тек шаторџији најбоље!“
Тачно!
„Страдија“
22. мај 1905. године
Извор: Вученов, Димитрије (прир.), Радоје Домановић – Сабрана дела I–III, Просвета, Београд 1964.
