Мертве море (1/5)
Щойно я сів писати це оповідання, як перед очима в мене виник образ моєї покійної дядини. Така ж бідолашна, як і за життя. У жовтавій обвислій кофтині з кошлатого сукна, ніби ця кофтина шита на когось іншого, у куцій спідниці з такого самого сукна і синьому фартушку в жовтих квітах; на ногах у неї капці, вишиті, ясна річ, теж жовтим узором і на цілу долоню довші, ніж треба. Зав’язана темно-жовтою хусткою. Обличчя сумне, пооране зморшками, жовте, очі майже такого самого кольору, як і обличчя, у погляді прозирає якась вічно розпачлива тривога; губи тонкі, трохи синюваті, завжди готові до плачу, хоч я ніколи не бачив, щоб дядина плакала. Вона безперестану зітхала, охкала, всього боялася і в усьому вбачала небезпеку. Трохи похилена в плечах, груди вузькі, запалі, руки сховає під фартушок і никає всюди по хаті та подвір’ї, придивляється до кожної дрібниці, і скрізь їй ввижається лихо. Побачить на подвір’ї звичайний собі камінь — і вже в неї перед очима нещастя.
— О-ох!.. Спіткнеться дитина, вдариться головою об камінь, голову розіб’є! — пробурмотить вона перелякано, візьме камінь і винесе геть за ворота.
Сядемо обідати, а вона одразу починає застерігати мене:
— Поволі їж, бо як проковтнеш кістку, то вона тобі всі кишки пороздирає!
Хтось їде з дому верхи на коні, а вона стане біля воріт і, сховавши руки під фартушок, усе напучує:
— О-ох! Тримайся добре! Бо кінь — сатана; як злякається, то й гепнешся сторч головою об землю, в’язи скрутиш!
Якщо їдуть возом, вона знову завбачить сотню небезпек і перелічить їх усі, бурмочучи, як тільки вона вміла, зла, перелякана, стурбована: «Ох, шарпнеться кінь убік, перекинеться віз у яр!.. Не будеш пильнувати, то лежатимеш десь на дні провалля з переламаними кістками». Візьме дитина патика в руки, а вона, грішниця, одразу й починає: «Упаде з тою ломакою, та гострим кінцем собі в око — сліпим зостанеться». Хто- небудь іде купатися, то вона цілу годину перед тим бубонить по закутках: «Повимивала вода ями, ото тільки ступиш зненацька в таку вирву — і гай-гай, а потім буде ой лишенько, та запізно! Ох-ох!.. Вода гірша, ніж вогонь. Затягне тебе на глибочінь, і оком не змигнеш, як утопишся». Пригадую, я ще дитиною не раз граюся коло хати, а дядина охне й починає своє лиховісне бурмотіння, тримаючи руки під фартушком: «Ох!.. Ось де він стоїть, а зірветься з даху черепиця, стук по голові та й уб’є на місці!» Пошле мене до сільської бакалійної крамнички, що ось тут, поряд з нашою хатою, купити що-небудь за гріш, солі чи перцю, й принагідно надає мені порад мудрих і застережливих: «Будь уважний на сходах, а коли йтимеш, то не роззявляй рота, дивися собі під ноги. Спіткнешся — і на рівному місці можеш забитися на смерть!.. А в того турка (так вона називала бакалійника, доброго чоловіка, тільки за те, що він наших свиней зі свого подвір’я тичкою проганяв, щоб вони йому городу не рили) будь обережний; якщо даватиме що, не їж. А то підсипле якої отрути — і задереш ноги, як індича». Що людина робить чи нічого не робить — в усьому моя добра дядина мусила знайти якусь небезпеку. Якщо спиш — ох! Якщо п’єш воду — ох! Якщо сидиш — ох, якщо йдеш — знову те нещасне й лиховісне о-ох!
Якось у неділю дядько збирається до церкви.
— О-ох! — розпачливо стогне дядина, ховаючи руки під фартушок.
— Що з тобою? — запитує дядько.
— О-о-ох! — у відповідь дядина.
— Таж церква не війна, що ти лементуєш і дивишся на мене так, ніби я на шибеницю йду, а не до божого храму.
Дядина щось бурмоче, склавши руки під фартушком, дивиться на дядька поглядом, сповненим страху за його життя, майже з відчаєм, і зітхає глибоко та гірко.
— Що з тобою, чи ти з глузду з’їхала?
— Може, розбійник який вискочить з лісу — і тільки чирк по шиї ножем! — каже дядина, і хоч напружує сили, але все одно говорить пошепки. Вона завжди так дивно говорила. Хай бог простить її душу.
— Бійся бога, який розбійник серед білого дня, якщо їх у нас не було навіть уночі, відколи я пам’ятаю себе?!
— Не кожного дня святвечір… Схоплять, заволочуть до лісу й оббілують, як барана… О-ох!
Дядько, неборака, — пригадую, наче то вчора було, — перехрестився лівою рукою й вийшов сердитий, а дядина сховала руки під фартушок, подивилася вслід йому розпачливо, поглядом, сповненим жахливих передчуттів, і зашипіла:
— Заріжуть, мов ягня!.. О-ох!
Така була моя покійна дядина, добра й розумна. Зараз, коли я оце пишу, вона стоїть у мене перед очима ніби жива, і я чую її перелякане бурмотіння.
Якби вона, сердешна, була жива, із щирим розпачем знайшла б, безумовно, тисячі небезпек у цьому оповіданні: у кожному реченні, у кожному слові, у кожній букві. Ото чую, як вона передрікає мені лихо й бурмотить особливо, по-своєму:
«О-о-ох!.. Примчить шандар і одразу ж кине тебе до буцегарні!..»
«0-о-ох!.. Одразу ж кине!» — сказала б моя покійна дядина. Згадувати своїх покійників, милих і дорогих, це добре, і я справді заслуговую на похвалу, але, врешті-решт, мене можуть запитати, який зв’язок має моя покійна дядина з цим оповіданням?
Якщо признатися щиро, то й сам я дивуюся: який зв’язок, чорт забирай, може мати моя дядина і вся оця писанина? А який зв’язок між народною скупщиною і сенатом[1]? Ось воно як, і нікуди від цього не дінешся; а зрештою, хто тебе питає про зв’язок чи про смисл? Принаймні в нас, дякувати богові, — а може, й ще десь, — є мудрий звичай усе робити навпаки, як не треба, без смислу й розуму, то звідки я можу бодай припускати, що в цій країні, де все позбавлене смислу, тільки одне моє оповідання має нібито якийсь смисл. Пхе, якщо у нас така щаслива доля, то — хай так буде, як є.
«О-о-ох!» — сказала б дядина.
А проте, коли добре подумати (якщо взагалі є ще такі люди, що займаються цим небезпечним ремеслом), то треба визнати, що моя покійна дядина має неабияке значення.
Подумайте тільки, яка дурість засіла в моїй голові!
Багато в чому мені вся ця наша «мила нам і змучена земля» нагадує покійну дядину.
У дитинстві, перед школою, виховувала мене бідолашна дядина, і то, звісно, як жінка розумна, виховувала без різок; а потім я пішов до школи, де виховні програми, від початкової школи і аж до найвищої, такі чудові, що я ще й досі вірю, ніби моя горопашна дядина засідала в освітній раді і мала там неабиякий вплив. Отже, школа виховувала мене точнісінько так, як і дядина, тільки трохи досконаліше — з різками.
Школа, мушу визнати, далася мені більше взнаки, ніж дядина. Одразу, щойно розкрили буквар, починалися повчання, як треба поводитися:
«Добра дитина йде зі школи просто додому, спокійно, нога за ногою, дивиться перед себе, не роззирається наліво й направо. Коли прийде додому, кладе акуратно свої книжки, цілує старших у руку й сідає на своє місце.
Коли прямує до школи, поводиться так само: йде спокійно, нога за ногою, дивиться перед себе і, як тільки прийде до школи, кладе свої книжки, сідає спокійно на своє місце, руки тримає на парті».
Бачите школярика: спокійний, кволенький, правою рукою тримає книжки, а ліву притис до стегна; обличчя сумирне, голова похилена долі (колосочок, повний знань), дивиться так уважно перед себе, що аж личко скривилося; іде, тобто обережно переставляє ноженята, по сантиметру кожен крок, не роззирається ні направо, ні наліво, хоч довкола нього скрізь вирує життя. Жодний предмет не сміє, не може привернути його уваги до себе. Так ідуть і інші діти: їх повно на вулиці, але вони навіть не бачать одне одного. Заходять, точніше — прослизають нечутно до школи, сідають кожне на евоє місце, витягують руки й сидять спокійнісінько, з таким виразом на обличчі, ніби їх ось-ось мають фотографувати. Тут добре запам’ятовують кожне вчителеве слово і знову так само виповзають зі школи. Ось якими були б ми, якби були зовсім добрі діти. Дядині такі повчання дуже подобалися, але ми не могли повністю керуватися ними. Кожен з нас грішив, хто більше, а хто менше, і відповідно до того справді добрий учитель карав кого більше, а кого менше.
— Прошу пана вчителя, а він біг дорогою!
— Ставай на коліна! — присуджував учитель.
— Прошу пана вчителя, а він дивився крізь вікно!
— На коліна!
— Прошу пана вчителя, а він розмовляв!
Плюс потиличник.
— Прошу пана вчителя, а він стрибав!
— Без обіду!
— Прошу пана вчителя, а він співав!
Знову потиличник.
— Прошу пана вчителя, а він грав у м’яча!
— Ставай у куток!
Наш добрий старий учитель, невсипущо пильнуючи й недремним оком стежачи, щоб з нами не трапилося якогось лиха через нашу ж таки необережність, послуговувався, крім усних потиличників, також писемною, розумною літературою для дітей. До його послуг були: якась «Стеблинка» — її вирвав той і той, «Букетик» — його для любих діток назбирав той і той. Чудові заголовки й чудовий повчальний зміст:
«Жило-було неслухняне дитя, вилізло на дерево, та не втрималося, впало на землю і зламало собі ногу, відтоді на все життя лишилося калікою».
«Жило-було погане дитя, не слухало, що йому казали, бігало вулицею, дуже спітніло, а потім обвіяв його холодний вітер, воно простудилося й злягло. Його нещасна мати багато ночей не спала над ним і все плакала. Довго воно хворіло й нарешті померло, дуже засмутивши своїх дорогих тата й маму. Так добрі діти не роблять».
«Одне дитя, так само пустотливе, гралося на вулиці, його схопив якийсь звір і роздер на шматки».
Після кожної прочитаної такої розповіді вчитель нам пояснював та розтлумачував її повчальний зміст.
— Що ми зараз читали? — запитував він.
— Ми зараз читали, що було погане дитя, воно само гуляло на вулиці, а звідкись прибіг звір і роздер його.
— Чого нас вчить це оповідання?
— Це оповідання нас вчить, що не треба гуляти.
— Так.
— А яке це дитя, що гралося на вулиці?
— Воно збитошне й погане.
— А що роблять добрі діти?
— Добрі діти не гуляють, і їх люблять батьки та вчителі.
— Дуже добре!
— Жило-було дитя і сиділо в хаті біля вікна, а інша дитина цілилася в голуба із рогачки і не влучила в нього. Голуб полетів, а камінь вдарив у вікно, розбив шибку і влучив першому дитяті в око, око в нього витекло, і дитя назавжди залишилося без ока!
— Яке це дитя, що сиділо в хаті біля вікна?
— Воно збитошне й погане!
— Чого нас вчить оповідання?
— Оповідання нас вчить, що не треба сидіти, бо так роблять тільки погані й невиховані діти.
— А що роблять добрі діти?
— Добрі діти не сидять у хаті, де є вікна!
Отак ми чудово розбирали кожне оповідання і з них здобували для себе корисні поради, як повинні поводитися добрі й слухняні діти.
Добрі діти не ходять, не бігають, не розмовляють, не вилазять на дерево, не їдять овочів, не п’ють холодної води, не йдуть по лісу, не купаються, не… та хіба все перелічиш? Коротко кажучи, ми були так напхані розумними й корисними повчаннями, що змагалися, хто сидітиме нерухоміше. Більш-менш ми всі були добрі й слухняні діти й пам’ятали поради старших.
[1] За конституцією, проголошеною сербським королем Олександром Обреновичем 1901 року, в Сербії було запроваджено двопалатний парламент, який складався з народної скупщини й сенату.